Виктор Надысев
все объявления
Санкт-Петербург,
наб Обводного канала, д. 223, лит А, м.Нарвская на карте
Двуязычная антология.
Высокохудожественное издание — двуязычная антология великой испанской поэзии середины XV — кон. XVII в., представляемая на языке оригинала и переложенная в чеканные русские строки одним из замечательных российских переводчиков, иллюстрированная репродукциями знаменитых испанских мастеров, знакомит читателей с шедеврами философской и любовной лирики, произведениями религиозной тематики и политической сатиры.
Это издание — вклад в развитие испанско-российских культурных связей и дань памяти известнейшему петербургскому переводчику — Александре Косс, скончавшейся в 2010 г.
Книга будет интересна широкому кругу российских читателей и весьма полезна всем изучающим испанский язык и специалистам филологам, а также гражданам Испании и Латинской Америки, изучающим русский язык.
Книга, которая представляет собой поэтическую антологию с параллельными текстами на двух языках. От билингвальных изданий подобного жанра она имеет одно отличие. Это издание мемориальное. Оно посвящено памяти талантливого петербургского переводчика-испаниста, замечательного педагога и литератора, человека высокого духа и блестящей эрудиции Александры Марковны Косс.
Спустя год после того, как она ушла из жизни, в мае 2011 г. её супруг Александр Владимирович Кургатников, писатель, драматург и историк, с которым нас связывает почти 20 лет творческих и дружеских отношений (результат сотрудничества — пять изданных книг), поделился со мной своим желанием, своей мечтой — донести до читателя ценнейшую часть наследия Александры Марковны.
В центре её профессиональных интересов была Испания — она прекрасно знала реалии страны, историю и традиции, особенности национального характера. Сквозной тематикой всей её творческой жизни были исследования и художественный перевод произведений великих испанских поэтов Золотого века.
И вот эти поэты смотрят на читателя со страниц книги, поверяют ему свои чувства, радуются и обличают, размышляют и скорбят. Четырнадцать имён, более ста поэтических произведений... Их донесла до нас через географическое, историческое и, если так можно сказать, лингвистическое пространство Александра Марковна Косс.
Созвучные — в самом широком смысле — испанские и русские строфы в обрамлении произведений великих художников, творивших рядом с поэтами в ту же эпоху, представлены в здесь благодаря участию в создании книги тех, кто высоко ценил профессиональные и личные качества Александры Марковны, кому дорога память о ней.
Работа над книгой объединила её учеников, ставших известными в переводческом, научном, литературном мире, её коллег в России и Испании.
Цена указана без учёта стоимости доставки.
Получить заказы можно по адресам:
• ПВЗ «СДЭК» (от 250 руб.)
• ПВЗ «Забери-Товар.рф» (только Санкт-Петербург от 100 руб.)
• Почта России
• Офис издательства (от 100 руб.)